close

WY211  

 

 

 

 

 

LeL - 跟著螢火蟲 / 跟著螢光 (feat. 張祐榮)

 

 

  

 

 

這是一首慢歌 抒情歌

抒發著關於張祐榮這個人的情感

一直很好奇也期待著這首

雖然不是祐榮本人作詞作曲什麼的

不過感覺更表現出關於他的另一面

也就是他非常真摯而且不常表現出的那一方面

 

聽到的第一次 還沒那麼了解歌詞

不過就覺得這首歌不知為何有種胸悶的感覺

 

很喜歡剛開始的蟲鳴聲 閉上眼睛感覺身在大自然躺在草皮上 很舒服

之後就慢慢心塞啊  

 

當然 這是我個人的感覺 或許你沒有這種感覺也說不定 以下是我個人的感受~

 

這首歌有種眼淚剛好快溢出的feel  但這種情緒並不會過多 就是慢慢的 淡淡的

很像是某個人其實有很多話放在心中

但是用不多也不刺激的言語

來訴說自己的感受

卻又不想告訴你他內心真正的想法

用隱晦的方式淡淡的帶過這個話題

反而會讓人覺得有點點心疼又不捨

他用隱晦的方式帶過他內心滿滿的煩悶跟想說的話

在你想安慰他的時候

他卻反過來安慰你 

他跟你說 反正一切都會好起來的 不用太擔心

 

這是我個人覺得這首歌帶給我的感覺

 

難得我寫得如此感性 我就是會偶爾感性的人哪哈哈 

先寫到這裡哈哈 之後再努力翻翻看關於這首歌 lel的介紹

 

 

 

 

감성 싱어송라이터 'lel(를)'의 4번째 Mothly Single Project  [반딧불을 따라서(Feat. 장우영)]

감성 싱어송라이터 lel(를)의 4번째 싱글인 [반딧불을 따라서]는 피쳐링 보컬리스트로 2PM의 장우영이 참여하였다. 이미 lel(를)이 몇년전에 써놓았던 감성 팝 넘버인 본 곡은 보편적인 사랑노래가 아닌, 우리 모두가 겪고 있는 삶의 굴곡과 희망에 관한 곡이다. lel(를)과 장우영은 녹음 전 많은 이야기를 나누었고, 미디어를 통해서는 비춰지지 못했던 장우영의 또 다른 감성을 담아내려고 노력하였다. 특히 곡의 시작 부분에 lel(를) 이 직접 야외에서 긴 시간에 걸쳐 녹음한 풀 벌래 소리를 넣어서 자연의 느낌을 곡에 담으려 했고 ,배경에 깔리는 전자음들도 반딧불의 이미지를 섬세하게 표현하려 했다. 여름밤 한 순간 마음이 공허해질 때, 이 노래가 작은 희망이 될 수 있기를 바래본다.

 

lel在部落格中提到關於這首歌→

http://blog.naver.com/PostPrint.nhn?blogId=lel1924&logNo=220024367133 (原文)

中文翻譯(by DearJWY)→

http://weibo.com/p/1001603719851368646279

 

 

 

以下是英文翻譯(by Egle)原網址http://egle0702.tumblr.com/post/88293545975/trans-lyrics-feat

中文翻譯(by 本人) 翻得不好 敬請見諒 也煩請高人指點 

[TRANS] LYRICS: 를 - 반딧불을 따라서 (FEAT. 장우영)

를 - 반딧불을 따라서 (feat. 장우영)
LeL - Following the glow of fireflies (feat. Jang Wooyoung)

Lyrics/Music/Arrangement: LeL (를)

 

초라해진 나의 바다와                                         
My decayed sea and 

我的殘破大海和

 

모래 위에 쓰러진 행복
Happiness that fell down on the sand

滑落在沙子上的幸福

 

어쩔 때는 내가 나 자신에게 미안해 지는걸
Sometimes I feel sorry for myself

有時候 我覺得對不起自己

 

 

조개 껍질 맨발로 된 마음을 자꾸 찌르게 되고
Seashells often pierce my barefoot heart

貝殼常刺傷我赤裸的腳也刺痛我的心

 

하늘 위에 화려한 유성들이 자꾸 지나가지만
And splendid comets often pass up in the sky, but

雖然燦爛的流星總自天空逝去

 

희미한 반딧불을 따라서
Following the dim glow of fireflies

隨著閃爍著的螢光

 

한번 더 그림자를 일으켜본다 
I try to set up a shadow once again

試著再製造出陰影

 

신발끈을 다시 꼭 매고서
With shoelaces firmly tied up

牢牢地繫緊鞋帶

 

달리는 내 모습이 때론 너무 안스럽기도 하지만
My running figure is sometimes very pitiable, but

雖然我奔跑時的樣子 可能會很心酸

아름다워질 그림자를 안고 
Hugging the shadow that will grow more beautiful

為了使一切變得美好 朝著陰影

 

다시 뛰어본다
I try and run again

再一次奔跑 

 

가벼워진 나의 물병은 이제 물 한 방울도 없지만
There’s not a drop of water in my bottle that got lighter, but

雖然水瓶很輕 已經一滴水都沒有

마른 입술 살짝 깨물어보며 다시 달리고 있어 
Slightly biting on my dry lips, I’m running again

輕咬著乾澀的嘴唇 也要再一次奔跑


희미한 반딧불을 따라서
Following the dim glow of fireflies

隨著閃爍著的螢光

 

한번 더 그림자를 일으켜본다 
I try to set up a shadow once again

試著再製造出陰影

 

신발끈을 다시 꼭 매고서
Even if my running figure

牢牢地繫緊鞋帶

 

달리는 내 모습이 안스러워도
With shoelaces firmly tied up is pitiable

即使我奔跑時的樣子 可能會很可憐


희미한 반딧불을 따라서
Following the dim glow of fireflies

跟著閃爍著的螢光

 

한번 더 그림자를 일으켜본다 
I try to set up a shadow once again

試著再製造出陰影

 

신발끈을 다시 꼭 매고서
With shoelaces firmly tied up

牢牢地繫緊鞋帶

 

달리는 내 모습이 때론 너무 안스럽기도 하지만
My running figure is sometimes very pitiable, but

就算我奔跑時的樣子 可能會很心酸

 

아름다워질 그림자를 안고 
Hugging the shadow that will grow more beautiful

為了使一切變得美好 朝著陰影

 

다시 뛰어본다
I try and run again

再一次奔跑 

———————————————————————————-

Kor-Eng: Egle @ 2pmalways

Kor&Eng-Chi : z

 

 

我覺得這首歌可以聽出很多東西 不管事感情還是歌唱技巧

例如很明顯的就是

祐榮唱歌真的進步超級多!!!!

從2012那年solo之後

感覺他的歌唱能力就是瘋狂的向上飆

當然不是覺得之前很差啦 哈哈

而是真的很明顯的變得更好了!

高音還有節奏

還有尾音 一直很喜歡他有幾句尾音的顫抖

 

2012 的時候唱 我曾經短暫的停留在你身邊那首

 

 

 

跟這首唱法不太一樣對吧?!~

中氣很像更足了 難道是因為現在胖回來了?

開玩笑的 現在剛剛好>.<  solo那次體重是我的極限了啦不准再那麼瘦了(←_←)

喜歡這首的 哈哈

 

------------6/12-------------

今天搜了一下這首歌 發現我竟然在這麼前面!!!!嚇使我了啊....

就想說怎麼這篇點閱率增加也太快?!

一定是大家對張祐榮的愛對吧XD 哈哈 張祐榮好樣的!!! 

 未命名2  

 

arrow
arrow

    wy0520 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()